«Амадока», «Список кораблів» та «Планета Полин»: найкращі українські книжки 2020 року. Верcія українського ПЕН

Список зі 176 найкращих українських книжок року склав український ПЕН (організація, яка об’єднує професійних письменників, редакторів і перекладачів для дружби й інтелектуальної співпраці письменників). Ми обрали для вас по 5 книжок із кожної категорії. Повний список можете переглянути за посиланням.

Чому це корисно. Цей список — це зріз найважливіших книжок, які видали в Україні цьогоріч. Вони вплинули на літературний процес та підсилили український книжковий ринок.

Художня література. Українська проза: 

  1. Андрухович Софія. Амадока (Видавництво Старого Лева)
  2. Андрухович Юрій. Радіо Ніч (Meridian Czernowitz)
  3. Байдак Іван. Непомітні (Vivat)
  4. Бату Дорж. Моцарт 2.0 (Видавництво Старого Лева)
  5. Беспалов Максим. Східний Вал (Темпора)

Українська поезія 

  1. Астаф’єв Олександр. Вибрані поезії (Піраміда)
  2. Гаряїв Володимир. Метафізичний реквієм (Meridian Czernowitz)
  3. Герасим’юк Олена. Тюремна пісня (Люта справа)
  4. Гладун Дарина. Із тіні красивих червоних хлопчиків (Парадигма)
  5. Жадан Сергій. Список кораблів (Meridian Czernowitz)

Зарубіжна література 

  1. Алкіфрон. Листи Гетер; Теофраст. Характери / Переклад Дзвінки Коваль (Апріорі)
  2. Аппельфельд Агарон. Квіти пітьми / Переклад Віктора Радуцького та Оксани Пендерецької (Видавництво 21)
  3. Бйорнстад Кетіль. Ріка / Переклад Наталки Іваничук (Видавництво Старого Лева)
  4. Войнович Ґоран. Югославія, моя Батьківщина / Переклад Катерини Калитко (Видавництво Старого Лева)
  5. Гаусгофер Марлен. За стіною / Переклад Наталки Іваничук (Видавництво Старого Лева)

Нон-фікшн

  1. Баррон Роберт Еммет. Католицизм. Мандрівка до серця віри (Свічадо)
  2. Берджер Джон. Як ми бачимо / Переклад Ярослави Стріхи (IST Publishing)
  3. Бовуа Даніель. Трикутник Правобережжя: царат, шляхта і народ. 1793-1914 рр. / Переклад Зої Борисюк (Кліо)
  4. Естбю Ульва, Естбю Гільде. Углиб за морським коником. Книжка про пам’ять, яка запам’ятається / Переклад Софії Волковецької (Pabulum)
  5. Ґауден Ґжеґож. Львів: кінець ілюзій / Переклад Андрія Павлишина (Човен)

Есеїстика 

  1. Асєєв Станіслав. «Світлий Шлях»: історія одного концтабору (Видавництво Старого Лева)
  2. Гербіш Надійка, Грицак Ярослав. Велика різдвяна книжка (Портал)
  3. 25 есе про головне (Лілея-НВ)
  4. Дракулич Славенка. Кафе «Європа». Життя після комунізму / Переклад Роксоляни Свято (Yakaboo Publishing)
  5. Забужко Оксана. Планета Полин (Комора)

Біографії / мемуари/ інтерв’ю / епістолярії

  1. Баркетт Елінор Ґолда. Перша жінка — прем’єр-міністр Близького Сходу / Переклад Руслани Сторожук (Vivat)
  2. Винниченко Володимир. Щоденник. Том 5 (Смолоскип)
  3. Влеклий Мірослав. Ґарет Джонс. Людина, яка забагато знала / Переклад Олени Шеремет (Човен)
  4. Горбачов Дмитро. Лицарі голодного Ренесансу (Дух і Літера)
  5. Ґабор Василь. Мовчи, мовчи: тонкий слід. Принагідні записи 1977–2015 років (Піраміда)

Подорожні нариси / репортажі 

  1. Гуменюк Наталя. Загублений острів. Книга репортажів з окупованого Криму (Видавництво Старого Лева)
  2. Курико Віра. Вулиця причетних. Чернігівська справа Лук’яненка (Темпора)
  3. Михед Олександр. Я змішаю твою кров із вугіллям. Зрозуміти український Схід (Наш Формат)

Видання для дітей та підлітків. Українська художня література 

  1. Андрусяк Іван. Сірка на порох: історично-пригодницька повість / Ілюстрації Ольги Московченко, обкладинка Надії Дойчевої (Фонтан казок)
  2. Андрусяк Іван. Морськосвинський детектив / Ілюстрації Анни Майти (Vivat)
  3. Аренєв Володимир. Заклятий меч, або Голос крові / Ілюстрації Олександра Продана (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА)
  4. Вдовиченко Галина. Містельфи / Ілюстрації Анни Ломакіної (Видавництво Старого Лева)
  5. Гербіш Надійка. Яблука війни / Ілюстрації Софії Томіленко (Портал)

Видання для дітей та підлітків. Зарубіжна художня література 

  1. Блум Джуді. Ти тут, Боже? Це я, Маргарет! / Переклад Марти Госовської (Видавництво Старого Лева)
  2. Дал Роальд. Фантастичний містер Лис / Переклад Віктора Морозова (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА)
  3. Дал Сем Інґеб’єрґ. Крайній янгол / Переклад Галини Кирпи (Крокус)

Видання для дітей та підлітків. Нон-фікшн 

  1. Бреніф’є Оскар. Що таке свобода? / Переклад Марії Абрамової (Маміно)
  2. Вздульська Валентина. Українські диковиська / Ілюстрації Марії Фої (Портал)
  3. Левкова Анастасія. Спільна мова. Як народжуються і живуть слова / Ілюстрації Олени Старанчук (Портал)
  4. Міхаліцина Катерина, Дворницький Станіслав. Реактори не вибухають (Портал)
  5. Романишин Романа, Лесів Андрій (Творча майстерня «Аґрафка»). Куди і звідки (Видавництво Старого Лева)

Мистецькі видання

  1. Бернар-Ковальчук Надія. Харківська школа фотографії: гра проти апарату (MOKSOP)
  2. Василь Григорович Кричевський. Хрестоматія. Том 2 (1943–1976) (Видавець Олександр Савчук)
  3. Маков Павло, Жадан Сергій. Постійне місце проживання (IST Publishing)
  4. НАРБУТ. Студії. Спогади. Листи / Упорядник: Сергій Білокінь (Родовід)
  5. Семчишин-Гузнер Олеся. Модест Сосенко (1875-1920). Живопис, графіка: альбом-каталог (Національний музей у Львові імені Андрея Шептицького)

Гуманітаристика 

  1. Актон, Лорд. Нариси з історії свободи, влади та демократії / Переклад Петра Таращука, Ніни Поліщук, Наталії Обвінцевої, Олега Проценка (Простір)
  2. Бекірова Ґульнара, Андрій Іванець, Юлія Тищенко, Сергій Громенко, Бекір Аблаєв. Історія Криму і кримськотатарського народу / Українською та кримськотатарською мовами (Майстер книг)
  3. Бойс Йозеф. Кожна людина – художник / Упорядниця: Леся Кульчинська. Переклад Володимира Артюха, Олександри Григоренко, Катерини Міщенко (Медуза)
  4. Бреннан Джейсон. Проти демократії / Переклад Максима Бистрицького (Дух і Літера)
  5. Величко Самійло. Літопис / Упорядники: Геннадій Боряк, Тетяна Таїрова-Яковлєва (Кліо)

Довідка. «ПЕН» («PEN») — це абревіатура, утворена від англійських слів «poets», «playwrights», «essayists» та «novelists» — «поети», «драматурги», «есеїсти» та «романісти». Англійською слово «pen» означає «ручка».

ПЕН став однією з перших міжнародних правозахисних організацій, а також першим міжнародним об’єднанням письменників. Український ПЕН був заснований 1989 року і прийнятий до Міжнародного ПЕН 1990-го. 

Фото: report.if.ua

Квитки на потяги з України до Австрії відсьогодні можна придбати в застосунку Укрзалізниці

З 18 березня розпочинається продаж квитків онлайн на потяги, що мають сполучення Україна — Австрія. Про це повідомили на Telegram-каналі акціонерного товариства “Укрзалізниця”.

Читати далі
+ 54 слів

МЗС закликало медіа не називати фарс у Росії словом “вибори”

Міністерство закордонних справ наголосило у медіа на важливості не називати фарс у Росії словом “вибори”. Своїм закликом зовнішньополітичне відомство поділилося у соціальній мережі Х.

Читати далі
+ 28 слів

Найбільшу базу НАТО будують у Румунії. На ній розмістять 10 тисяч військовослужбовців

У Румунії розпочато будівництво найбільшої військової бази НАТО у Європі, на території якої розмістять 10 тисяч солдатів та їхніх родин. Фундаментом для втілення проєкту стала авіабаза Mihail Kogălniceanu. Про це пише Euronews Romania на своєму вебсайті.

Читати далі
+ 33 слів

Новим речником Повітряних Сил ЗСУ став майор Ілля Євлаш. Що про нього відомо?

Раніше Євлаш був речником східного угруповання військ. Проходив службу в Командуванні Сухопутних військ на посаді старшого офіцера служби звʼязків з громадськістю, очолював службу звʼязків з громадськістю угруповання сил і засобів оборони міста Київ та пресслужбу оперативно-стратегічного угруповання військ «Хортиця»

Читати далі
+ 13 слів

На Сумщині триває евакуація прикордонних громад

46 населених пунктів у 16 територіальних громадах області минулої доби обстріляли росіяни. «На жаль, порівняно із минулим тижнем, кількість обстрілів значно зросла — збільшилась кількість застосування тактичної авіації, систем залпового вогню», — кажуть в ОВА.

Читати далі
+ 13 слів

ЄС виділить додаткові 5 млрд євро на військову підтримку України

Рада ЄС вирішила підвищити військову допомогу Україні на 5 мільярдів євро шляхом створення спеціального Фонду допомоги Україні у межах Європейського фонду миру.

Читати далі
+ 32 слів

На Закарпатті чоловік намагався накласти на себе руки у приміщенні ТЦК — у військкоматі відреагували

У територіальному центрі комплектування на Закарпатті розповіли, що Євгенія Хабарова затримали під час спроби незаконного перетину кордону. Опісля прикордонники доставили його до Хустського ТЦК, де у вбиральні чоловік спробував накласти на себе руки. У ТЦК пояснили таку поведінку громадянина тим, що він міг вживати психотропні речовини.

Читати далі
+ 24 слів

Новим речником Командування Медичних сил став журналіст Станіслав Ясинський. Що про нього відомо?

«Я речник командування Медичних сил ЗСУ, і тепер я робитиму все можливе, щоб відновити певну втрачену рівновагу. Рівновагу між культом смерті ворогів, що неймовірно потужний, і культом життя наших», — написав у Фейсбуці Ясинський.

Читати далі
+ 24 слів
Що там ще
+ 9379 новин