Вірш Сергія Жадана опублікували у New York Times Magazine

Це вперше в американському журналі опублікували переклад твору з української літератури. На сторінках додатка New York Times вийшов вірш «Плеєр».

«Ці вірші були створені у світі, який лякає ― де бажання бути вільним призводить до зростання мертвих тіл, де, незважаючи ні на що, ти все одно повинен співати і любити», ― пишуть у виданні. Над перекладом віршу працювали Вірляна Ткач та Ванда Фіпс.

Читати далі
+ 372 слів

Нова книжка Жадана вийшла з графікою Макова

Книжку «Постійне місце проживання» про життя в Харкові письменник Сергій Жадан і художник Павло Маков представлять 18 грудня. Графіка й поезії не пов’язані тематично, це просто збірка робіт двох митців. Про це повідомляє The Village.

Чому це цікаво. Артбук розповідає про життя в Харкові через призму творів різножанрових митців.

Читати далі
+ 11 слів